2013年4月15日

寶塚星組臺灣公演之吉米布蘭卡波瀾壯闊的一周


今天發現,原來我的寶塚票是2012年11月5日買好的,好快,從殷殷期盼,到今天千秋樂完成,如夢似幻的九天就這樣結束啦!距離我上次追星已經是好久之前了 (2007年追法版羅茱),在認真寫心得前,決定先來記些小事情跟聽到的小消息,哈哈~

2013/4/6 (初日)
演出結束後,想說到地面層三號出口碰碰運氣等出待 (等演員出來),眼睛很利的維尼竟然可以在月黑風高 (?) 的情形下認出我,索性就三個人邊聊天邊等,還和一旁來自日本的柚子Fans Club聊天 (我不懂日文,所以我們用英文溝通)
1. 跟我聊天的小姐年約36~40歲,英文很好,是柚子迷,手機桌布和寫字用的硬板子都是滿滿的柚子。
2. 她不懂為啥 nene (夢咲寧寧) 在唱「雨夜花」時,台灣觀眾會很突然的笑。其實這次若能將 nene 唱的歌詞翻譯出來會更好 (字幕直接打雨夜花的台語歌詞),據說歌詞有唱到跟花有關的解謎線索 (施家是牡丹花、薛家是木蓮花)。
3. 她問到「月亮代表我的心」在台灣很紅嗎?我們回答:「非常紅,跟國歌一樣」連Hayley Westenra來台灣開唱都會唱這首歌。當她知道這首歌是鄧麗君 (感謝維尼時提到 Teresa 鄧,不然我完全不知道鄧麗君的英文還日文要怎麼翻 XD) 的歌時,非常驚訝,但很認真的誇獎小鄧是非常棒的歌手!
4. 她覺得台灣的粉絲很熱情,日本的粉絲很冷靜 (她用了quiet這個字)
5. 順便幫維尼和這位日本柚子迷牽線,因為維尼想參加 6/23 的星組羅茱茶會,這位日本小姐可以用邀請的名義請維尼參加。
6. 有個來台灣玩的日本年輕女生也想看寶塚,還問到台灣有沒有像是日本的「票亭」。很可惜,台灣沒有這種東西,但我有留下她的資料,想說幫她留意千秋樂 (最後一場演出) 的票券。
7. 遇到了一個看了寶塚14年的男粉絲,他竟然從劍幸的時代開始看...
8. 最後跟很多生徒揮手說掰掰,Chie
(柚子的小名) 依舊是活力充沛、笑臉迎人,但我心愛的 Coto (礼真琴的小名,此次在楚留香中飾演石繡雲) 卻離我好遙遠啊~ 

2013/4/7~2013/4/12 (日思夜思思寶塚)
1. 上班時會一直情不自禁的哼起"Etolie~~"的旋律。
2. 我妹截了Etolie de Takarazuka的音樂給我,我把它拿來當手機鈴聲,結果我妹說:「那你會不會為了要聽完歌而不接電話啊~XDDD」
3. 一直在聽實驗劇場劇組的服管說八卦,包括星組們很愛八方雲集,覺得台灣的餃子好好吃;nene 驚訝於男性服管對於洗衣機的熟門熟路;在沒有馬克的情形下 (馬克是舞台上的道具與走位定位標誌)第一次排演日本舞就非常的整齊,真的是訓練扎實的演員!要是可以的話,我好想把跟服管說的話拿去裱框喔喔~ 
4. 2013/4/8 批踢踢寶塚版開啦~ (灑花)

2013/4/13 (充滿驚喜的一天)
這天和我妹一同去等入待 (就是坐車來上班 XD) ,很開心的碰到了許久不見的俞文與皖瑄 (這期PAR表演藝術雜誌裡的寶塚文章,有許多出自於這兩位之手)。我妹先行準備了一張寫給 Coto 的大卡片,上頭寫著我們對他的滿滿愛意 (事先請在日本唸書的華語文資格老師 = 未來要教日本人中文的朋友幫忙翻譯),寫到我們一直注意著 Coto 的演出:「羅密歐與茱莉葉」裡身段優美的愛、「小咩的管家」裡的憨直大門、還有「再見鍾情II」的傲嬌美少年,當然,還有美妙的歌喉與超萌的長相 >////<,我妹甚至提到她把 Coto 跟妃海風唱的「輝く未来」當成手機鈴聲。總之,就是滿滿的愛 (灑花轉圈圈)

不過,由於 Coto 前幾天的入待著口罩,很擔心會認不出來~ 我就很笨的把大大的卡片擺在胸前,像是機場接機一樣,想說 Coto 會不會看到自己的名字就靠過來!



結果,Coto 真的自己走過來了雖然還是戴著口罩,但從她瞇瞇的眼睛可以知道她在笑。哈哈哈,好開心好開心!我們連忙把香帥蛋糕跟大卡片給她,因為她大包小包的,只能將蛋糕掛在手腕上,用手指頭捏著大卡片,走之前還用日文跟我們說了謝謝 ^_________^

對了,我們多寫了張小卡片,說蛋糕叫做「香帥」蛋糕,而香帥就是楚留香的別稱,所以這其實是名副其實的「楚留香蛋糕」唷!(喔呵呵~ 我們好有梗)

等入待的時候碰到了演出的燈控人員,他提到寶塚此次的台灣公演真的很有誠意,每個人的服裝都至少有20套,揹在背上的大羽根是像掛景片一樣掛在空中的,等到要穿再降下來。另外,聽說大階梯非常難組裝 XD

快兩點時,我到了中正紀念堂演藝廳和舞鈴劇團面交公司團購的票 (舞鈴劇團的海洋之心很好看,很推薦,購票請點我)。慢慢走回捷運站的路上,突然看到旁邊有個穿著打扮很像寶塚生徒的人,很瀟灑的朝我們走來:高瘦身材、小臉金髮橘紅色七分袖上衣和白長褲。不對呀,都已經2:20了,怎麼還會有生徒在外面晃。跟我妹指了一下旁邊那個人,我妹仔細一看:媽呀,是真風涼帆啦! (真風涼帆為寶塚星組的三番手,台灣公演期間於日本另有行程,所以此行僅來看自家演出)愣住了2秒,我才正想著要不要衝上前去,我妹已經往前衝了,大喊著「Makaze桑」,順便用很破的日文問說能不能合照。不過呀,由於演出快開始了,很不好意思的雙手合十,跟我們說抱歉。本人好帥好瘦又好親切,非常的有明星風采。大概是她離開後,我和我妹興奮的亂叫 + 在原地轉圈圈 (一旁的台灣婦女應該覺得這兩個女生是瘋子,不曉得在興奮啥 XD),所以真風走上六號門階梯時還回過頭來跟我們揮手~ (繼續暈倒)

2013/4/14 (千秋樂)
1. 演前有個約50幾歲的日本婦女,請我跟我妹幫忙拍照 (要和場內的大看板合照)。照完第一張後他發現自己怎麼會拿著雨傘照相,立馬用力地把傘扔到一邊,非常的果決迅速,發出了好大的聲響,我跟我妹都想說「這是平常含蓄的日本人嗎 XDDDDD」。

2. 這晚的寶塚千秋樂謝幕了四次,Chie 多學了很多中文,像是:「我們還會再來」,「請來日本玩」,「都蝦」等,整個星組還和觀眾一起合唱「月亮代表我的心」,氣氛很high呀!兩廳院人員另外準備了拉炮,給足了生徒們驚喜!由於我這天坐在單號區,眼睛一直跟著 Coto 跑。對了,配唱「國境之南」的 Coto ,中文發音頗標準,很難想像這是 Coto 自己聽 CD 學的吧 ^___^

3. 這一晚,其實柚子、小紅、Coto都眼眶泛淚呢 >////<

6 則留言:

匿名 提到...

版主您好:

不好意思潛水這麼久一冒出來就是...(掩面)
但我實在對您將生徒的名字寫錯這一回事無法忍耐!

JimmyBlanca 提到...

有錯本來就要改,沒關係,請問是哪個名字錯了呢?

K 提到...

真琴的真?

JimmyBlanca 提到...

喔喔~ 是圖片「真」裡的一槓還兩槓嗎?

這個問題我問過我妹,因為我一開始也覺得他的真寫錯。不過他說他查了幾個網站,真都是一槓 XD

OK. 這我倒是真的沒有去研究,不好意思~

不知道1F的朋友說的是這個字嗎?謝謝 :)

K 提到...

真......裡面有三槓......不是一槓也不是兩槓

http://kageki.hankyu.co.jp/revue/330/cast.html
妹妹為什麼不直接看官網啊?

JimmyBlanca 提到...

噗哈哈~ 那我再問他~
逝者已矣 來者猶可追~ XD