2018年3月30日

三谷幸喜《變身怪醫》彩排記者會

時間:2018.03.30 02:00PM
名稱:三谷幸喜《變身怪醫》彩排記者會
地點:國家戲劇院
NOTE:照片來源為國家兩廳院,左起為迫田孝也、優香、三谷幸喜、片岡愛之助、藤井隆

繼 2015 TIFA 的蜷川幸雄《哈姆雷特》,另一位日本重磅級的編導三谷幸喜,將於本周於台北國家戲劇院帶來2014年日本首演的《變身怪醫》。難得的是,此次來台演出的卡司就是14年的原版卡司:片岡愛之助 (《半澤直樹》、《真田丸》)、優香 (《新選組!》、《花燃》) 、藤井隆 (《真田丸》、《月薪嬌妻》) 與迫田孝也 (《清須會議》、《真田丸》),四位都是台灣觀眾相當熟悉的演員。

三谷幸喜的作品我看得不多,倒是愛死了他的《清須會議》:怎麼可以有一部作品又ㄎ一ㄤ又好笑又奸詐又諷刺!明明說的就是極為嚴肅,需要運籌帷幄、權力瓜分的歷史事件,三谷幸喜卻可以妙筆生花,將結局已定的史實,重新塑形,成為風格獨特、爆笑滿棚的超展開新喜劇。

兩廳院的惠美總監說,想要請三谷幸喜很久了,但邀請節目就像鴨子划水,慢慢來急不得,需要時間與緣分。終於,今年緣分到了。台北是《變身怪醫》2018年重啟排練的第一個演出城市 (我們是Revival的第一站唷),所以這次也有日本的館方到台灣來觀察反應。三谷幸喜自己也提到,他之前曾為了電影宣傳來台。雖然台灣觀眾多半看的是他的電影與電視劇,但其實他是劇場出身。第一次帶著舞台劇作品到台灣演出,想讓海外的觀眾感受日本的優質搞笑。

對三谷幸喜來說,《變身怪醫》應該是唯一一部專注在一件事情上的作品:逗觀眾發笑。他希望觀眾能夠盡情在劇院裡享受演出,然後開心地走出劇院。不需要思考太多,也不用帶太多想法,輕鬆就好。一開始在創作時並沒有想到未來會在海外演出,但想說原著地點在倫敦,本來就跟日本沒有關係,所以編寫上就沒有放入太多日本雙關語,這也讓海外觀眾不會因為語言而受限 (註:笑點可以普羅大眾)。如果常接觸日本影視動畫的朋友應該會知道,有許多笑哏與解謎的線索會需要懂日文或是當地的文化才會比較有感。舉例來說,名偵探柯南的電影《迷宮的十字路》以京都為背景,要是不熟悉京都路名的觀眾,可能就會對和葉小時候唱的那首拍皮球歌無感,也較難感受到初戀揭曉的那一個心動瞬間。


《這根是...!?》

演員們都出席今日的記者會,也各自秀了一段小小的中文。可愛的是,通常中文都會教「我愛你」、「謝謝」之類的打招呼,但藤井隆學的中文卻是「大家好,請給我一杯咖啡。」(笑)

◎ 片岡愛之助:我是一名歌舞伎演員,很開心在不同的領域能跟三谷導演合作。這是我第一次海外公演,希望我的演技能讓大家感受到三谷魔力。

◎ 優香:之前曾經來台灣三次,這是第一次因為演出來台灣。《變身怪醫》是我的第一齣舞台劇,期待台灣觀眾看了演出後都能覺得開心。(媒體發問:跟三谷以不同形式合作的模式有什麼差異) 第一次合作是在大河劇《新選組!》,後來合作的作品也有幾次是一人分飾兩角,大概是導演有看到我的多重個性 (優香此時害羞 XD),所以會找我演出。

三谷幸喜補充:優香其實真的有雙面性,跟他聊天時,有時候會覺得他很聰明,有時候卻又覺得他蠢的可以 (全場大笑)。我在還沒合作前就看過優香的作品,那時候就覺得他很適合喜劇,也很放得開。像這次《變身怪醫》本來有挖鼻孔的動作指令,但優香實在是做得太醜了 (註:這是稱讚~稱讚~),所以我只好把他從劇裡拿掉。(全場繼續大笑)

◎ 藤井隆:(這個人連一般發言時都有笑點 XD) 在寬廣又有歷史的劇院演出,所有的工作人員,還有在外頭吃飯碰到的人都對我很好,所以我現在心情很好。昨天彩排時發現有些笑點觀眾卻沒笑,所以聽到了很清楚的空調聲,想說是不是台灣觀眾很嚴格呢?所以我現在很緊張。但我會跟我的夥伴們一起呈現最好的演出給大家。(導演之前有提到:昨天台灣觀眾有笑的地方,日本觀眾也有笑;台灣沒笑的,日本就更不可能了。)

我心想,不用擔心,台灣觀眾很nice的~ :D

◎ 迫田孝也:「我不回答。」對,他用中文講了這幾個字 (笑倒)

《到底這群人在做啥呢?》

記者會上看了一小段演出 - 誤會、錯置、意外、反轉、弄巧成拙、冷面吐槽 - 大抵可以理解導演的意圖:好好的、誠懇的逗笑觀眾。所以,且讓我們唱著〈This is the moment〉(音樂劇變身怪醫 Jekyll & Hyde裡的歌曲),就是這個模門特,前進國家劇院感受三谷喜劇魅力吧!

對了對了,演前導聆是大家都很喜歡的達康.come唷,演前30分鐘在國家劇院1樓大廳,不妨早點到劇院去聽聽他們介紹耶!

演出資訊
◎ 2018 TIFA 台灣國際藝術節
◎ 三谷幸喜《變身怪醫》
◎ 3/31 - 4/1 
◎ 台北國家戲劇院




沒有留言: